ISO Latin-1 | (ISO Latin-
2)
Drugi spis o položaju slovenske
literarne vede
Še en spis o položaju
slovenske literarne vede
Poročilo o tem, kakšen je trenutno univerzitetni študij slovenske književnosti v Sloveniji in kakšen naj bi bil v prihodnje, namenjam hrvaškim kolegom v želji izvedeti, kakšen je za primerjavo univerzitetni študij hrvaške književnosti in kakšne so njegove perspektive. Za uvod naj ponovim ugotovitve, ki sem jih v nekoliko obširnejši obliki izrekel in zapisal v podobnemu predlanskem srečanju s celovškimi kolegi. Razmislek o položaju študija nacionalne književnosti je potreben zaradi vrste družbenih sprememb.
Racionalno in pragmatično razmišljajoča država je vedno manj zainteresirana za prestižni in reprezentativni značaj univerze in si od te inštitucije želi kar najbolj uspešne produkcije izobraženega kadra, sposobnega reševati konkretne naloge. Univerzalnost znanja, ki vsebuje tudi njegovo manjšo uporabno vrednost, se umika zahtevam po proizvodnji jasnih poklicnih profilov z natančno določenimi "katalogi znanj" in spretnosti. Humboldtovska univerza je bila v naši zavesti prvenstveno raziskovalna inštitucija, katere stranski produkt so predavanja, na katerih raziskovalci poročajo o odkritjih in jih tako preverjajo, in podeljevanje poklicnih licenc diplomantom. Seveda sodobna množična univerza že dolgo časa ni več taka: angleški leksikonski viri je pod geslom znanost ali raziskovanje sploh ne naštevajo. Celo v nemškem prostoru, ki je bil sentimentalno zavezan humboldtovski tradiciji, se že pojavljajo članki, ki razkrivajo izvirno "šolsko" dimenzijo inštitucije in kažejo na dejstvo, da je bila od vsega začetka to inštitucija s privilegijem podeljevanja poklicnih licenc. Ker na taki univerzi ni več prostora za avtonomno in samozadostno znanost ter ničemur višjemu zavezano tešenje radovednosti, je postala občutljiva na zahteve, želje, pričakovanja študentov -- ti so dobili status strank, ki imajo vedno prav -- in države, ki univerzo finančno drži pokonci. Moja generacija (1954) je bila do pred kratkim prepričana, da ima literarna veda svoje lastne zakonitosti in potrebe, ki so jim učitelj, raziskovalec in študentje dolžni slediti ne glede na to, ali bo slednjim to pri opravljanju poklica kaj koristilo ali ne. Taka drža danes ni več mogoča.
V humanistiki je običaj, da nad spremembami, ki jih nismo sami povzročili, izrazimo svoj protest in ogorčenje ali vsaj začudenje. Globoko sem prepričan, da je tradicionalna uporniška drža (ki je le navidez uporniška) proti ljudstvu (davkoplačevalcem) ali proti družbenim centrom moči neproduktivna. Humanistika že nekaj časa ni več pomembno gibalo družbenih sprememb in se bo morala v interesu lastnega preživetja navaditi na svoj vedno bolj marginalni položaj, bolj prisluhniti glasovom od zunaj in se družbenim spremembam prilagajati. Novi študijski programi so dejstvo, pri katerih bi veljalo zaigrati aktivno vlogo in ne vloge nedolžne žrtve odtujenih administrativnih ukrepov. Spremembe naj bi že naslednje leto (2000) zajele tako dodiplomski kot podiplomski študij. Čeprav je prosvetljena državna administracija predvidevala, da bo spremembe še najlaže vpeljala v podiplomskem študiju, ki je pri nas slabo organiziran, v humanistiki pa celo zelo slabo ali komaj da, tu ni prišlo do nobenih sprememb, kljub temu, da nam je država prišla nasproti s korenčkom, to je z obljubo, da bo podiplomski študij začela financirati. Priznajmo: dveinpolletni magistrski študij, ki sledi diplomi po petem letu dodiplomskega študija, in potem še dveinpolletni doktorski študij našim doktorandom ne pomagata pri potegovanju za mednarodne štipendije, ker kolegi v drugih državah dosežejo doktorski naziv v pol krajšem času. Zdi se, kot da okorelo vztrajanje fakultetnega in univerzitetnega senata pri starem podpirajo privoščljiva čustva ("naj se kandidati le namučijo, saj smo se mi tudi morali"), pri čemer je res ravno nasprotno: pred desetletji je bilo mogoče plezati po lestivici akademskih nazivov neprimerno laže kot danes, ko kandidate točkujejo s strogim preštevanjem objav.
Kreditni sistem prinaša na področje nacionalne filologije naslednje spremembe; prepričan sem, da jih še nismo dovolj ozavestili:
Literarni vedi pomenijo novi študijski programi dvojno priložnost:
1. Ponovno vzpostavitev ravnotežja z jezikoslovnimi predmeti, ki so se iz različnih razlogov v zadnjih desetletjih preveč razmnožili, in angažma močnega literarnovednega učiteljskega potenciala, ki ga je naredil oddelek za primerjalno književnost in literarno teorijo (ti se že ves čas ukvarjajo prvenstveno s slovensko književnostjo).
2. Za uveljavitev tistih vsebin, ki jih diplomanti v svoji večinski poklicni vlogi kot profesorji slovenščine potrebujejo, pa jih do zdaj niso imeli, med njimi najprej svetovne književnosti. Ker predmetnika ni mogoče širiti, predvidevam -- in to je žalostno predvidevanje --, da bo šel večji delež teh ur na račun dosedanjih slovanskih vsebin (lektoratov slovanskih jezikov, pregleda južnoslovanskih književnosti, primerjalne slovanske književnosti).
Za konkrektne spremembe bodo vedno bolj odločilne želje
študentov, ki se na slovenistiko vpisujejo v glavnem
zaradi literature in ne zaradi jezika, in želje
diplomantov, ki so do zdaj izhajali z minimalnim tečajem
svetovne književnosti, predavati pa jo morajo v šoli v
precej večjem obsegu. Zgled nam je lahko organizacija ur
na drugih nacionalnih filologijah (Poljska, Italija,
Nemčija itd.), kjer je literatura v veliki prednosti.
To delo je licencirano s Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Deljenje pod enakimi pogoji 2.5 Slovenija licenco